 |
| 內容 |
|
|
| 下一站係美樂。
Next stop is Melody Garden. |
  |
  |
下一站係蝴蝶。
Next stop is Butterfly. |
  |
  |
下一站係輕鐵車廠。
使用八達通麰憤,完成車程後,請記得係出站收費器拍卡出站。
Next stop is LRT Depot.
Passengers using Octopus, must click the exit processor after completing
the journey. |
  |
  |
下一站係龍門,單程車票第一收費區終止。
Next stop is Siu Lun. The end of Zone 1 for single-ride ticket.
|
  |
  |
下一站係青山村,屬單程車票第二收費區。
Next stop is Tsing Shan Tsuen, Zone 2 for single-ride ticket. |
  |
  |
下一站係青雲。
Next stop is Tsing Wun. |
  |
  |
下一站係鳴琴,
為避免對其他乘客造成不便,月台及車廂內一律禁止吸煙及飲食,多謝合作。
Next stop is Ming Kum,
For the convenience of other passengers,
please do not smoke, eat or drink on LRT platforms and inside train compartments.
Thank you.
|
  |
  |
下一站係石排,單程車票第二收費區終止。
請小心列車與月台間之空隙。
Next stop is Shek Pai. The end of Zone 2 for single-ride ticket.
Please mind the platform gap. |
  |
  |
下一站係新圍,屬單程車票第三收費區。
Next stop is San Wai, Zone 3 for single-ride ticket. |
  |
  |
下一站係良景,
為他人著想,請盡量行入車箱中間。
Next stop is Leung King,
For the convenience of other passengers, please move inside the train compartment.
|
  |
  |
下一站係田景。
Next stop is Tin King. |
  |
  |
下一站係建生。
單程車票或已確認鴾K達通卡有效乘車時間為兩小時,使用逾時車票將會被檢控。
Next stop is Kin Sang.
Please note that the validated time for each ride for the Single-ride ticket
or an Octopus is 2 hours.
Passengers using expired ticket travelling on Light Rail Vechicle are liable
to a surcharge. |
  |
  |
下一站係青松。
Next stop is Ching Chung. |
  |
  |
下一站係麒麟。
Next stop is Kei Lun. |
  |
  |
下一站係兆康,乘客可在該站轉乘西鐵列車。本班車會改行
614P 路線,
前往鳳地、杯渡、市中心至屯門碼頭各站之乘客,可乘本列車。
如需要回程之乘客,請再重新確認八達通卡或購買單程票。
Next stop is Siu Hong. Passengers for West Rail, please change there.
This route will be changed to route 614P.
Passengers for stops from Fung Tei, Pui To, Town Centre to Ferry Pier, please
take this train.
If you want to make a return journey, please revalidate your octopus card
or buy a new single-ride ticket. |
  |
  |
 |
| 內容 |
|
|
下一站係麒麟。
Next stop is Kei Lun. |
  |
  |
下一站係青松。
Next stop is Ching Chung. |
  |
  |
下一站係建生。
使用八達通麰憤,完成車程後,請記得係出站收費器拍卡出站。
Next stop is Kin Sang.
Passengers using Octopus, must click the exit processor after completing
the journey. |
  |
  |
下一站係田景。
Next stop is Tin King. |
  |
  |
下一站係良景。
Next stop is Leung King. |
  |
  |
下一站係新圍,單程車票第三收費區終止。
Next stop is San Wai, the end of Zone 3 for single-ride ticket. |
  |
  |
下一站係石排,屬單程車票第二收費區。
Next stop is Shek Pai, Zone 2 for single-ride ticket. |
  |
  |
下一站係鳴琴。
為避免對公眾造成不便,請勿攜帶大件行李或貨物乘車,多謝合作。
Next stop is Ming Kum,
For the convenience of other passengers,
please do not carry bulky luggages and goods onto LRT trains. Thank you. |
  |
  |
下一站係青雲。
Next stop is Tsing Wun.
|
  |
  |
下一站係青山村,單程車票第二收費區終止。
Next stop is Tsing Shan Tsuen, the end of Zone 2 for single-ride ticket. |
  |
  |
下一站係龍門,屬單程車票第一收費區。
Next stop is Lung Mun, Zone 1 for single-ride ticket. |
  |
  |
下一站係輕鐵車廠。
Next stop is LRT Depot. |
  |
  |
下一站係蝴蝶。
Next stop is Butterfly. |
  |
  |
下一站係美樂。
使用八達通麰憤,完成車程後,請記得係出站收費器拍卡出站。
Next stop is Melody Garden.
Passengers using Octopus, must click the exit processor after completing
the journey. |
  |
  |
下一站係屯門碼頭總站。本班車會改行 614P 路線,
前往兆禧、市中心、杯渡、鳳地至兆康沿途之乘客,可乘本列車。詳情請參閱路線圖。
如需要回程之乘客,請再重新確認八達通卡或購買單程票。
Next stop is Ferry Pier terminus. This route will be changed to route 614P.
Passengers for stops from Siu Hei, Town Centre, Pui To, Fung Tei to Siu
Hong,
please take this train. For details, please refer to the route map.
If you want to make a return journey, please revalidate your octopus card
or buy a new single-ride ticket. |
  |
  |