| 地鐵-港島線(柴灣方向) |
|
| 內容 |
|
| 下一站:中環,左邊翵悚饡N會打開。
乘客可在該站轉乘荃灣線,或到香港站轉乘機場快線或東涌線
下一站:中環,左邊的車門將會打開。
乘客可以在該站換乘荃灣線,或者是到香港站,換乘機場快線或者東涌線
Next station: Central, Doors will open on the left.
Please change for the Tsuen Wan
Line,
or change to Hong Kong Station for the Airport Express or Tung Chung
Line. |
 |
下一站:北角,乘客可以轉乘將軍澳線往寶琳沿途各站
下一站:北角,乘客可以轉乘將軍澳線,前往寶琳沿途各站
Next station: North Point,
Please change for the Tseung Kwan O Line towards Po Lam |
 |
柴灣,呢個係港島線鴽嶸腹A多謝乘搭地鐵。
柴灣,這是港島線的終點站,謝謝乘搭地鐵。
Chai Wan, This is the end of the Island Line, thank you for travelling
on the MTR. |
 |
| 地鐵-港島線(上環方向) |
|
下一站:o魚涌,乘客可以轉乘將軍澳線往寶琳沿途各站
下一站:o魚涌,乘客可以換乘將軍澳線,前往寶琳沿途各站
Next station: Quarry Bay,
Please change for the Tseung Kwan O Line towards Po Lam |
 |
下一站:金鐘,乘客可以轉乘荃灣線往荃灣沿途各站
下一站:金鐘,乘客可以換乘荃灣線,前往荃灣沿途各站
Next Station: Admiralty, Please change to for the Tsuen Wan Line towards
Tsuen Wan. |
 |
下一站:中環,乘客可到香港站轉乘機場快線或東涌線
下一站:中環,乘客可以到香港站,換乘機場快線或者東涌線
Next Station: Central,
Please change to Hong Kong Station for the Airport Express or Tung
Chung Line. |
 |
上環,呢個係港島線鴽嶸腹A多謝乘搭地鐵。
上環,這是港島線的終點站,謝謝乘搭地鐵。
Sheung Wan, This is the end of the Island Line, thank you for travelling
on the MTR.
本班列車已經抵達上環站,請所有乘客落車,多謝。
本班列車已經抵達上環站,請所有乘客下車,謝謝。
We have arrived in Sheung Wan, please exit from the train, thank
you.
|
 |
| 地鐵-荃灣線(荃灣方向) |
|
| 內容 |
|
下一站:旺角,乘客可以轉乘觀塘線往調景嶺沿途各站
下一站:旺角,乘客可以換乘觀塘線,前往調景嶺沿途各站
Next station: Mong Kok,
Please change for the Kwun Tong Line towards Tiu Keng Leng |
 |
下一站:美孚,乘客可轉乘九廣西鐵列車
下一站:美孚,乘客可以換乘九廣西鐵列車
Next station: Mei Foo, please change for the KCR West Rail. |
 |
下一站:荔景,左邊翵悚饡N會打開;
乘客可在該站轉乘東涌線,往東涌或香港沿途各站
下一站:荔景,左邊的車門將會打開;
乘客可以在該站換乘東涌線,前往東涌或者香港沿途各站
Next station: Lai King, doors will open on the left.
Please change for the Tung Chung Line towards Tung Chung, or towards
Hong Kong. |
 |
荃灣,呢個係荃灣線鴽嶸腹A多謝乘搭地鐵
荃灣,這是荃灣線的終點站,謝謝乘搭地鐵
Tsuen Wan, This is the end of the Tsuen Wan Line, thank you for travelling
on the MTR
本班列車已經抵達荃灣站,請所有乘客落車,多謝。
本班列車已經到達荃灣站,請所有乘客下車,謝謝。
We have arrived in Tsuen Wan, please exit from the train, thank you. |
 |
| 地鐵-荃灣線(中環方向) |
|
下一站:荔景
乘客可以轉乘東涌線,往香港或東涌沿途各站
下一站:荔景
乘客可以換乘東涌線,前往香港或者東涌沿途各站
Next station: Lai King
Please change to for the Tung Chung Line towards Hong Kong, or towards
Tung Chung, |
 |
下一站:美孚,乘客可轉乘九廣西鐵列車
下一站:美孚,乘客可以換乘九廣西鐵列車
Next station: Mei Foo, please change for the KCR West Rail. |
 |
下一站:太子,左邊翵悚饡N會打開,
乘客可在該站轉乘觀塘線往調景嶺沿途各站
下一站:太子,左邊的車門將會打開,
乘客可以在該站換乘觀塘線,前往調景嶺沿途各站
Next station: Prince Edward, Doors will open on the left,
Please change for the Kwun Tong Line towards Tiu Keng Leng |
 |
下一站:旺角,左邊翵悚饡N會打開
下一站:旺角,左邊的車門將會打開
Next station: Mong Kok, Doors will open on the left. |
 |
下一站:金鐘,左邊翵悚饡N會打開,
乘客可在該站轉乘港島線往柴灣沿途各站
下一站:金鐘,左邊的車門將會打開,
乘客可以在該站換乘港島線,前往柴灣沿途各站
Next station: Admiralty, Doors will open on the left,
Please change for the Island Line towards Chai Wan |
 |
下一站:中環,乘客可在該站轉乘港島線往上環,
或到香港站轉乘機場快貝峈F涌線。
下一站:中環,乘客可以在該站,換乘港島線前往上環,
或者是到香港站,換乘機場快貝峈怐F涌線。
Next station: Central, Please change for the Island Line to
Sheung Wan,
or change to Hong Kong station for the Airport Express, or Tung Chung
Line |
 |
中環,呢個係荃灣線鴽嶸腹A多謝乘搭地鐵
中環,這是荃灣線的終點站,謝謝乘搭地鐵
Central, This is the end of the Tsuen Wan Line, thank you for
travelling on the MTR |
 |
| 地鐵-將軍澳線(寶琳方向) |
|
下一站:油塘,左邊翵悚饡N會打開,
乘客可在該站轉乘觀塘線往油麻地沿途各站。
下一站:油塘,左邊的車門將會打開,
乘客可以在該站,換乘觀塘線往油麻地沿途各站。
Next station: Yau Tong, Doors will open on the left,
Please change for the Kwun Tong Line towards Yau Ma Tei |
 |
寶琳,呢個係將軍澳線鴽嶸腹A多謝乘搭地鐵
寶琳,這是將軍澳線的終點站,謝謝乘搭地鐵
Po Lam, This is the end of the Tseung Kwan O Line, thank you
for travelling on the MTR |
 |
| 地鐵-將軍澳線(北角方向) |
|
下一站:調景嶺,乘客可以轉乘觀塘線往油麻地沿途各站
下一站:調景嶺,乘客可以換乘觀塘線,前往油麻地沿途各站
Next station: Tiu Keng Leng, please change for the Kwun Tong Line
towards Yau Ma Tei. |
 |
下一站:o魚涌,乘客可以轉乘港島線往柴灣沿途各站
下一站:o魚涌,乘客可以換乘港島線,前往柴灣沿途各站
Next station: Quarry Bay,
Please change for the Island Line towards Chai Wan |
 |
下一站:北角,乘客可以轉乘港島線往上環沿途各站
下一站:北角,乘客可以換乘港島線,前往上環沿途各站
Next station: North Point,
Interchange station for the Island Line towards Sheung Wan |
 |
北角,呢個係將軍澳線鴽嶸腹A多謝乘搭地鐵
北角,這是將軍澳線的終點站,多謝乘搭地鐵
North Point, This is end of the Tseung Kwan O Line, thank you for
travelling on the MTR
本班列車已經抵達北角站,請所有乘客落車,多謝。
本班列車已經到達北角站,請所有乘客下車,謝謝。
We have arrived in North Point, please exit from the train, thank
you. |
 |
| 地鐵-觀塘線.韓製列車版(調景嶺方向) |
|
下一站:九龍塘,乘客可轉乘九廣東鐵列車。
下一站:九龍塘,乘客可以換乘九廣東鐵列車。
Next station: Kowloon Tong, Please change for the KCR East Rail. |
 |
下一站:油塘,乘客可以轉乘將軍澳線往北角沿途各站。
下一站:油塘,乘客可以換乘將軍澳線,前往北角沿途各站。
Next station: Yau Tong, Please change for the Tseung Kwan O Line towards
North Point. |
 |
下一站:調景嶺,左邊翵悚饡N會打開,
乘客可在該站轉乘將軍澳線往寶琳沿途各站
下一站:調景嶺,左邊的車門將會打開,
乘客可以在該站換乘將軍澳線,前往寶琳沿途各站
Next station: Tiu Keng Leng, Doors will open on the left.
Please change for the Tseung Kwan O Line towards Po Lam. |
 |
調景嶺,呢個係觀塘線鴽嶸腹A多謝乘搭地鐵。
調景嶺,這是觀塘線的終點站,謝謝乘搭地鐵。
Tiu Keng Leng, This is the end of the Kwun Tong Line, thank you for
travelling on the MTR.
本班列車已經抵達調景嶺站,請所有乘客落車,多謝。
本班列車已經到達調景嶺站,請所有乘客下車,多謝。
We have arrived in Tiu Keng Leng, please exit from the train, thank
you. |
 |
| 地鐵-觀塘線.韓製列車版(油麻地方向) |
|
下一站:觀塘
下一站:觀塘
Next station: Kwun Tong
請小心列車與月台間之空隙。
請小心列車與月台之間的空隙。
Please mind the gap between the train and the platform.
請小心月台空隙。
請小心月台的空隙。
Please mind the gap. |
 |
下一站:九龍塘,乘客可轉乘九廣東鐵列車。
下一站:九龍塘,乘客可以換乘九廣東鐵列車。
Next station: Kowloon Tong, Please change for the KCR East Rail. |
 |
下一站:太子,乘客可以轉乘荃灣線往荃灣沿途各站。
下一站:太子,乘客可以換乘荃灣線,前往荃灣沿途各站。
Next Station: Prince Edward.
Please change for the Tsuen Wan Line towards Tsuen Wan. |
 |
下一站:旺角,乘客可以轉乘荃灣線往中環沿途各站。
下一站:旺角,乘客可以換乘荃灣線,前往中環沿途各站。
Next Station: Mong Kok,
Please change for the Tsuen Wan Line towards Central |
 |
油麻地,呢個係觀塘線鴽嶸腹A多謝乘搭地鐵。
油麻地,這是觀塘線的終點站,謝謝乘搭地鐵。
Yau Ma Tei, This is the end of the Kwun Tong Line, thank you for travelling
on the MTR. |
 |
| 地鐵-觀塘線.英製列車版(調景嶺方向) |
|
下一站:九龍塘,乘客可轉乘九廣東鐵列車。
下一站:九龍塘,乘客可以換乘九廣東鐵列車。
Next station: Kowloon Tong, Please change for the KCR East Rail. |
 |
下一站:油塘,乘客可以轉乘將軍澳線往北角沿途各站。
下一站:油塘,乘客可以換乘將軍澳線,前往北角沿途各站。
Next station: Yau Tong, Please change for the Tseung Kwan O Line towards
North Point. |
 |
下一站:調景嶺,左邊翵悚饡N會打開,
乘客可在該站轉乘將軍澳線往寶琳沿途各站
下一站:調景嶺,左邊的車門將會打開,
乘客可以在該站換乘將軍澳線,前往寶琳沿途各站
Next station: Tiu Keng Leng, Doors will open on the left.
Please change for the Tseung Kwan O Line towards Po Lam. |
 |
調景嶺,呢個係觀塘線鴽嶸腹A多謝乘搭地鐵。
調景嶺,這是觀塘線的終點站,謝謝乘搭地鐵。
Tiu Keng Leng, This is the end of the Kwun Tong Line, thank you for
travelling on the MTR.
本班列車已經抵達調景嶺站,請所有乘客落車,多謝。
本班列車已經到達調景嶺站,請所有乘客下車,多謝。
We have arrived in Tiu Keng Leng, please exit from the train, thank
you. |
 |
| 地鐵-觀塘線.英製列車版(油麻地方向) |
|
下一站:九龍塘,乘客可轉乘九廣東鐵列車。
下一站:九龍塘,乘客可以換乘九廣東鐵列車。
Next station: Kowloon Tong, Please change for the KCR East Rail. |
 |
下一站:太子,乘客可以轉乘荃灣線往荃灣沿途各站。
下一站:太子,乘客可以換乘荃灣線,前往荃灣沿途各站。
Next Station: Prince Edward.
Please change for the Tsuen Wan Line towards Tsuen Wan. |
 |
下一站:旺角,乘客可以轉乘荃灣線往中環沿途各站。
下一站:旺角,乘客可以換乘荃灣線,前往中環沿途各站。
Next Station: Mong Kok,
Please change for the Tsuen Wan Line towards Central |
 |
油麻地,呢個係觀塘線鴽嶸腹A多謝乘搭地鐵。
油麻地,這是觀塘線的終點站,謝謝乘搭地鐵。
Yau Ma Tei, This is the end of the Kwun Tong Line, thank you for travelling
on the MTR. |
 |
| 其他廣播(普通列車版) |
|
請注意,地鐵車廂內嚴禁飲食,請保持車廂清潔衛生,多謝合作。
請注意,地鐵車廂內嚴禁進食,請保持車廂清潔衛生,謝謝合作。
Please remember,
No eating or drinking on MTR trains. Help us keep them fresh, clean
and tidy. Thank you! |
 |
| 其他廣播(韓製列車版) |
|
請注意,地鐵車廂內嚴禁飲食,請保持車廂清潔衛生,多謝合作。
請注意,地鐵車廂內嚴禁進食,請保持車廂清潔衛生,謝謝合作。
Please remember,
No eating or drinking on MTR trains. Help us keep them fresh, clean
and tidy. Thank you! |
 |
請小心列車與月台間之空隙。
請小心列車與月台之間的空隙。
Please mind the gap between the train and the platform.
請小心月台空隙。
請小心月台的空隙。
Please mind the gap. |
 |
| 東涌線 |
|
| 按右面鍵前往收聽 |
 |