 |
| 內容 |
|
|
下一站係美孚,請用左邊車門落車。
乘客可在該站轉乘地鐵荃灣線。請小心月台空隙。
下一站是美孚,請用左邊車門下車。
乘客可在該站轉乘地鐵荃灣線。請小心月台空隙。
The next station is Mei Foo, please alight of the left.
Passenger may change there for MTR Tsuen Wan Line.
Please mind the platform gap.
|
 |
 |
下一站係荃灣西,請用左邊車門落車。請小心月台空隙。
下一站是荃灣西,請用左邊車門下車。請小心月台空隙。
The next station is Tsuen Wan West, please alight of the left. Please
mind the platform gap.
|
 |
 |
為他人著想,請勿在車廂內吸煙或飲食,多謝合作。
為他人著想,請勿在車廂內吸煙或飲食,多謝合作。
Please do not smoke, eat or drink
on trains, thank you!
|
 |
|
下一站係錦上路。
下一站是錦上路。
The next station is Kam Sheung Road.
|
 |
 |
下一站係元朗。乘客可在該站轉乘輕鐵。
The next station is Yuen Long. Passenger may
change there for Light Rail.
下一站是元朗。乘客可在該站轉乘輕鐵。
|
 |
 |
下一站係朗屏。
下一站是朗屏。
The next station is Long Ping.
|
 |
 |
下一站係天水圍。乘客可在該站轉乘輕鐵。
下一站是天水圍。乘客可在該站轉乘輕鐵。
The next station is Tin Shui Wai. Passenger may change there for Light
Rail.
|
 |
 |
為他人著想,請勿在車廂內吸煙或飲食,多謝合作。
為他人著想,請勿在車廂內吸煙或飲食,多謝合作。
Please do not smoke, eat or drink
on trains, thank you!
|
 |
|
下一站係兆康。乘客可在該站轉乘輕鐵。
下一站是兆康。乘客可在該站轉乘輕鐵。
The next station is Siu Hong. Passenger may change there for Light
Rail.
|
 |
 |
下一站係屯門終點站,乘客可在該站轉乘輕鐵。
The next station is Tuen Mun Terminus, passenger
may change there for Light Rail.
下一站是屯門終點站,乘客可在該站轉乘輕鐵。
(下車門選擇)
|
 |
 |
本班列車已到達屯門終點站,所有乘客請離開車廂,多謝乘搭九廣西鐵。
本班列車已到達屯門終點站,所有乘客請離開車廂,多謝乘搭九廣西鐵。
This is Tuen Mun Terminus, would all passengers please leave the train.
Thank you for travelling on KCR West Rail.
|
 |
 |
 |
| 內容 |
|
|
下一站係兆康。乘客可在該站轉乘輕鐵。
下一站是兆康。乘客可在該站轉乘輕鐵。
The next station is Siu Hong. Passenger may change there for Light
Rail.
|
 |
 |
下一站係天水圍。乘客可在該站轉乘輕鐵。
下一站是天水圍。乘客可在該站轉乘輕鐵。
The next station is Tin Shui Wai. Passenger may change there for Light
Rail.
|
 |
 |
下一站係朗屏。
下一站是朗屏。
The next station is Long Ping.
|
 |
 |
下一站係元朗。乘客可在該站轉乘輕鐵。
The next station is Yuen Long. Passenger may
change there for Light Rail.
下一站是元朗。乘客可在該站轉乘輕鐵。
|
 |
 |
下一站係錦上路。
下一站是錦上路。
The next station is Kam Sheung Road.
|
 |
 |
為他人著想,請勿在車廂內吸煙或飲食,多謝合作。
為他人著想,請勿在車廂內吸煙或飲食,多謝合作。
Please do not smoke, eat or drink
on trains, thank you!
|
 |
|
下一站係荃灣西,請用左邊車門落車。請小心月台空隙。
下一站是荃灣西,請用左邊車門下車。請小心月台空隙。
The next station is Tsuen Wan West, please alight of the left. Please
mind the platform gap.
|
 |
 |
下一站係美孚,請用左邊車門落車。
乘客可在該站轉乘地鐵荃灣線。請小心月台空隙。
下一站是美孚,請用左邊車門下車。
乘客可在該站轉乘地鐵荃灣線。請小心月台空隙。
The next station is Mei Foo, please alight of the left.
Passenger may change there for MTR Tsuen Wan Line.
Please mind the platform gap.
|
 |
 |
下一站係南昌終點站,請用左邊車門落車。
乘客可在該站轉乘地鐵東涌線。
下一站是南昌終點站,請用左邊車門下車。
乘客可在該站轉乘地鐵東涌線。
The next station is Nam Cheong Terminus, please alight of the left.
Passenger may change there for MTR Tung Chung Line.
|
 |
|
本班列車已到達南昌終點站,所有乘客請離開車廂,多謝乘搭九廣西鐵。
本班車列已到達南昌終點站,所有乘客請離開車廂,多謝乘搭九廣西鐵。
This train has arrived at Nam Cheong Terminus,
would all passengers please leave the train.
Thank you for travelling on KCR West Rail.
|
 |
 |