您現在的位置:主頁巴鐵廣播分享處→九廣東鐵(世紀列車)車廂廣播
本頁最近更新:2004 年 12 月 27 日-加入轉乘馬鐵廣播

<b><font face="新細明體" size="2">抱歉!閣下的電腦並未安裝 RealPlayer;請依照上述指示收聽。</font></b>
本項目現有廣播數目:20
 
內容    

下一站係紅磡。
The next station is Hung Hom.
下一站是紅磡。
 

下一站係旺角。
The next station is Mong Kok.
下一站是旺角。

落車時,請小心月台與車廂間麊驍堙C
Please mind the platform gap when alighting.
下車時,請小心月台與車廂之間的空隙。
 
下一站係九龍塘。
The next station is Kowloon Tong.
下一站是九龍塘。

乘客可以晌九龍塘站轉乘地鐵列車。
Passengers may change to MTR trains at Kowloon Tong .
乘客可以在九龍塘站轉乘地鐵列車

落車時,請小心月台與車廂間麊驍堙C
Please mind the platform gap when alighting.
下車時,請小心月台與車廂之間的空隙。
 
乘客可以晌大圍站轉乘馬鞍山鐵路列車。
Passengers may change to Ma On Shan Rail trains at Tai Wai.
乘客可以在大圍站換乘馬鞍山鐵路列車
 
 
下一站係大圍。
The next station is Tai Wai.
下一站是大圍。
 
下一站係沙田。
The next station is Sha Tin.
下一站是沙田。
 
下一站係火炭。
The next station is Fo Tan.
下一站是火炭。

(下車門選擇)

 
下一站係大學。
The next station is University.
下一站是大學。

落車時,請小心月台與車廂間麊驍堙C
Please mind the platform gap when alighting.
下車時,請小心月台與車廂之間的空隙。
 
下一站係大埔墟。
The next station is Tai Po Market.
下一站是大埔墟。

(下車門選擇)

 
下一站係太和。
The next station is Tai Wo.
下一站是太和。

落車時,請小心月台與車廂間麊驍堙C
Please mind the platform gap when alighting.
下車時,請小心月台與車廂之間的空隙。
 
下一站係粉嶺。
The next station is Fanning.
下一站是粉嶺。
 
下一站係上水。
The next station is Sheung Shui.
下一站是上水。
 
 
列車已到達終點站,請你記得帶走你奰H身物件,保持車廂清潔,多謝合作。
This is the terminus, please remember to take all your belongings with you.
Thank you for keeping the train clean.
列車已經到達終點站,請帶走您的攜帶品,保持車廂清潔,謝謝合作。

 
內容    
下一站係上水。
The next station is Sheung Shui.
下一站是上水。
 
下一站係粉嶺。
The next station is Fanning.
下一站是粉嶺。
 
下一站係太和。
The next station is Tai Wo.
下一站是太和。

落車時,請小心月台與車廂間麊驍堙C
Please mind the platform gap when alighting.
下車時,請小心月台與車廂之間的空隙。
 
下一站係大埔墟。
The next station is Tai Po Market.
下一站是大埔墟。

(下車門選擇)

 
下一站係大學。
The next station is University.
下一站是大學。

落車時,請小心月台與車廂間麊驍堙C
Please mind the platform gap when alighting.
下車時,請小心月台與車廂之間的空隙。
 
下一站係火炭。
The next station is Fo Tan.
下一站是火炭。

(下車門選擇)

 
下一站係沙田。
The next station is Sha Tin.
下一站是沙田。
 
下一站係大圍。
The next station is Tai Wai.
下一站是大圍。
 
 
乘客可以晌大圍站轉乘馬鞍山鐵路列車。
Passengers may change to Ma On Shan Rail trains at Tai Wai.
乘客可以在大圍站換乘馬鞍山鐵路列車
 
下一站係九龍塘。
The next station is Kowloon Tong.
下一站是九龍塘。

乘客可以晌九龍塘站轉乘地鐵列車。
Passengers may change to MTR trains at Kowloon Tong .
乘客可以在九龍塘站轉乘地鐵列車

落車時,請小心月台與車廂間麊驍堙C
Please mind the platform gap when alighting.
下車時,請小心月台與車廂之間的空隙。
 
下一站係旺角。
The next station is Mong Kok.
下一站是旺角。

落車時,請小心月台與車廂間麊驍堙C
Please mind the platform gap when alighting.
下車時,請小心月台與車廂之間的空隙。
 

下一站係紅磡。
The next station is Hung Hom.
下一站是紅磡。

落車時,請小心月台與車廂間麊驍堙C
Please mind the platform gap when alighting.
下車時,請小心月台與車廂之間的空隙。

(下車門選擇)

 

下一站係尖東。
The next station is East Tsim Sha Tsui.
下一站是尖東。

落車時,請小心月台與車廂間麊驍堙C
Please mind the platform gap when alighting.
下車時,請小心月台與車廂之間的空隙。

(下車門選擇)

 
內容  
請晌左邊車門落車。
Please alight on the left.
請用左邊車門下車。
 
請晌右邊車門落車。
Please alight on the right.
請用右邊車門下車。
 
內容  
請緊握扶手。
Please hold the handrail.
請抓緊扶手。
 
乘客請留意,由於列車調度關係,本班列車將稍為延遲,不便之處,敬請原諒。
Your attention please, due to regulationsof train service, this train will proceed shortly.
We are sorry for any inconvinence caused.

乘客請留意,由於列車調度關係,本班列車會稍為延遲,不便之處,敬請原諒。